WWW CHUYỂN LUÂN

 

Chuyển Luân kính chúc quư bạn đọc gần xa một năm Mậu Tư-2008 Sức khoẻ, An lạc và Tinh tấn

Trang chủ || Liên hệ

   
  Trang chủ
  Thời sự - xă hội
  Khoa học
  Lịch sử
  Văn nghệ / văn hóa
  Hồ sơ
  Đọc sách
  Đọc báo bạn
  Bạn đọc viết
 

Góp nhặt cát đá

 

Tác giả

  Video clips
  Online số cũ từ 2003
  Các số báo trước 2003
   

 

Nối Kết:

      

   
  Tác phẩm chọn lọc
  Thầy Nhất Hạnh
   

 

LỜI TẠ T̀NH

Tùy Anh

 

Tùy Anh tôi có tật tự ḿnh làm những album gom  những bản nhạc ḿnh thích nhất trong một giai đoạn nào đó thành một tape để nghe lại. Những tape này là nguồn động năo của Tùy Anh tôi, nhất là những lúc đầu óc khô cứng.  

Sáng nay, tiện tay t́nh cờ Tùy Anh tôi vớ tape với tựa đề Nhạc Tuyển 27/6/98.  

Tôi bỏ tape vào máy, bật lên, lặng thinh theo ḍng âm thanh và hoài niệm. Tám năm qua rồi, những bản t́nh ca có lẽ đă xưa, nhưng với Tùy Anh tôi vẫn luôn luôn mới, luôn quyến rũ, hấp lực ma quái.  

Không biết bao nhiêu lần nghe tape này rồi, nhưng lần nào Tùy Anh tôi cũng vẫn khựng lại với bản Giữ Đời Cho Nhau do Từ Công Phụng phổ từ bài thơ Ơn Em của Du Tử Lê. Mười lần như một, câu hỏi vẫn là có thật Tùy Anh tôi đă hiểu hết những ǵ Du Tử Lê muốn nói trong bản nhạc này không?

Ơn em thơ dại từ trời

Theo ta xuống biển vớt đời ta trôi

Ơn em dáng mỏng mưa vời

Theo ta lên núi về đồi yêu thương

Tạ ơn em, tạ ơn em

Ơn em ngực ngải môi trầm

Cho ta cỏ mặn trăm lần lá ngoan,

Ơn em hơi thoáng chỗ nằm

Dấu quanh dấu quẩn nỗi buồn một nơi

[Tạ ơn em, tạ ơn em]

Ơn em t́nh những mù ḷa

Như con sâu nhỏ bỏ qua giấc muồi

Ơn em hôm sớm ngậm ngùi

Kiếp sau xin giữ lại đời cho nhau.

[Tạ ơn em, tạ ơn em]

 

Cái cốc khiêm cung của Tùy Anh tôi ngày xưa nằm lọt thỏm giữa núi rừng Blue Mountains nên Tùy Anh tôi thường vẫn không khỏi giật ḿnh mỗi khi nghe tiếng hát Vũ Khanh dịu dàng nhắc lại: Theo ta lên núi về đồi yêu thương.  

Cuộc t́nh Du Tử Lê nói đến là một cuộc t́nh muộn màng vụng dại. Càng vụng dại muộn màng càng ấm nồng diệu vợi ray rứt phải âm thầm nâng niu: 

Ơn em hơi thoáng chỗ nằm

Dấu quanh dấu quẩn nỗi buồn một nơi.

Bởi phải dấu quanh dấu quẩn như thế nên Du Tử Lê và người yêu phải tất tả ngược xuôi lên núi xuống biển, bất cứ nơi đâu miễn sao có được một thời gian riêng và một không gian riêng trọn vẹn cho hai người:

Ơn em thơ dại từ trời

Theo ta xuống biển vớt đời ta trôi

Ơn em dáng mỏng mưa vời

Theo ta lên núi về đồi yêu thương

 

Bài thơ là một đối thoại âm thầm, chỉ có ‘em’ trong bài thơ biết Du Tử Lê gọi ai, nói ǵ và nói với ai. Chỉ có Du Tử Lê biết minh gọi ai, nói ǵ với ai. Cũng v́ bài thơ ẩn chứa nhiều mật ngữ:

Ơn em t́nh những mù ḷa

Như con sâu nhỏ bỏ qua giấc muồi

T́nh mù ḷa, đương nhiên. Bởi tỉnh táo toan tính th́ đâu c̣n giờ để mà yêu. Nhưng làm thế nào mà cuộc t́nh mùa ḷa lại có thể biến người yêu hay người được yêu, hay cả hai, thành con sâu nhỏ bỏ qua giấc muồi? Chỉ có Du Tử Lê và ‘em’ giải mă được những mật ngữ đó.

 

V́ muộn màng cả hai đều chậm chân với nhau, nên cả hai đều vồ vập chạy đua với thời gian và với nhân gian để yêu nhau:

mai quên nhau, mất lời chào

hôm nay chăn gối vẫn ngào ngạt hương

                [Em về thăm thẳm núi non]

Và để hứa với nhau, để nhắc nhủ nhau:

                        Kiếp sau xin giữ lại đời cho nhau. 

 

Những câu thơ này nhắc nhớ đến những câu khác đẹp tương tự:

Tóc người chảy suốt cơn mưa

Ngực thơm hoa bưởi môi đưa băo về

                               [Cơi Tôi Riêng]

hay:

Ở chỗ nhân gian không thể hiểu

Cây đă về xanh đôi mắt mưa

Chiều chưa đi khuất, người sao khuất

Em hiểu v́ đâu chim gọi nhau.

[Ở chỗ nhân gian không thể hiểu]

 

hoặc:

em về trên chiếu chăn tôi

mùi hương tháng chín, nụ cười cuối năm

xót nhau bật máu chỗ nằm

vết răng tháng chạp, dấu bầm tháng hai

                  [Em về thăm thẳm núi non]

 

Chỉ có Du Tử Lê và ‘em’ mới biết được Du Tử Lê tạ ơn người t́nh đă ban cho ḿnh điều ǵ qua những ẩn ngữ tượng h́nh:

Ơn em ngực ngải môi trầm

Cho ta cỏ mặn trăm lần lá ngoan

Môi trầm, ngực ngải, cỏ mặn, lá ngoan, ngực thơm hoa bưởi, chăn gối ngào ngạt hương, vết răng, dấu bầm ... Du Tử Lê muốn nói ǵ đây? Và có cần nói rơ hơn không? Văn thơ, nhất là thơ, là một hợp tác giữa tác giả và người đọc. V́ nhu cầu truyền đạt, người viết cố gắng nói sao cho người đọc cảm được điều ḿnh cảm mà không mang tiếng mách lẻo, hay đẩy người đọc đến cảnh lén nh́n ổ khóa. Erotic khác pornographic chỗ đó. Và chỉ có những tài năng tự trọng mới thực hiện được thế phân liệt ấy.  

Tương tự những lời t́nh erotic trong bài Ơn Em của Du Tử Lê, có lẽ phải nhắc đến lời nhạc của bài Cỏ Hồng của Phạm Duy. Tùy Anh tôi không chắc lời bản Cỏ Hồng có phải của Phạm Duy không, nhưng phải nhận đây là những lời gợi t́nh kín đáo một cách... hết nể nang làn người nghe phải choáng váng với những câu như: “Giọt sương đêm c̣n trinh nguyên nằm mê man chờ nắng lên. Rước em lên đồi tiên. Đồi nghiêng nghiêng, cỏ lóng lánh rồi rung lên bừng thoát... Trời mong manh, đồi thênh thênh, cỏ chênh vênh chờ đôi nhân t́nh... Níu em trên đồi, cỏ thơm mùi sữa. Níu em yêu rồi trên băi cỏ thơm. Dang đôi tay ôm thân trọn ơn mưa móc... Đồi quen quen, cỏ ngoan ngoan... Rồi nghe thêm lời van xin từ trong tim họp dưới suối tiên, ngă êm trên cỏ ngoan. Trời trong em đồi choáng váng rồi rung lên cùng gió bốn miền. Cỏ không tên, nằm thênh thang rồi vươn lên v́ ta yêu nàng. Hỡi ơi con đồi ngoan, hỡi ơi cỏ hồng hoang. Em ngoan như t́nh nồng, em bao la mịt mùng, em thơm như cỏ hồng, em ơi.”    

Trong tập Ta Thấy H́nh Ta Những Miếu Đền, tập thơ duy nhất của một đời cầm bút, Mai Thảo đă có một bài thất ngôn tứ tuyệt dí dỏm tinh nghịch có một không hai:

                                           Chỗ Đặt

Đặt tay vào chỗ không thể đặt

                        Vậy mà đặt được chẳng làm sao

                        Mười năm gặp lại trên hè phố

Cười tủm c̣n thương chỗ đặt nào

 

T́nh yêu chân thật nào cũng vĩnh cửu, cũng “một khắc để mang sầu trọn kiếp”. T́nh yêu chân thật nào cũng thiêng liêng linh thánh. T́nh yêu chân thật nào cũng bùng cháy quay cuồng “ở chỗ nhân gian không thể hiểu”, ở chỗ được “đặt tay vào chỗ không thể đặt”. Cho nên, t́nh yêu chân thật nào cũng riêng tư và bí nhiệm, trao đổi bằng mật ngữ, tên người yêu là bí danh. Cho nên, không như bao nhiêu anh chàng ngố cả đẩn, thơ Du Tử Lê đă không vung vít làm khổ cố nhân, hay đôi khi chỉ là quen hờ, bằng những lời tặng rào kẽm gai chết người theo kiểu tặng xyz để nhớ... 

Một trong những bài thơ t́nh đẹp khác của Du Tử Lê phải kể đến là bài

 

V́ Em Tôi Đă Làm Sa Di

           

thiền viện tôi trưng chỉ ảnh em

            kinh kệ ngh́n pho có một tên

            viết hoa một chữ không ai hiểu

            Phật bảo: kinh mà không phải kinh

 

            thế giới v́ em sẽ dịu hiền

            biển đời phút chốc bỗng b́nh yên

            cánh chim tịch tịnh miền vô niệm

            vô chấp, em ngồi như Quan Âm

 

            ba ngh́n thế giới quy về đây

vóc ốm em đi. Ngón cũng gầy

thấy trong Địa Tạng em và mẹ

Tam Bảo theo tôi: có dáng người

 

muông thú v́ em ở với rừng

tôi v́ em ở với thi ca

thấy nhau là một đâu c̣n ngă

thân chẳng riêng th́ tâm nào riêng?

 

Phá chấp. Như Lai ở dưới trần

hiện thân Bồ Tát cứu nhân gian

cây oan khuất vẫn ngh́n tay vẫy

tôi vẫn nh́n em là chân kinh

 

xuống tóc. Theo em khép cửa đời

vào thiền để chỉ thấy viền môi

yêu nhau ai bảo tâm không trụ?

quên hết. Nh́n nhau. Nhất quán rồi

 

v́ em tôi biến thành sơn tự

mái đổ tường rêu. Hoa hổ ngươi

                        t́nh tôi là thảm xin em bước

rất khẽ mà nghe đất nhớ trời

 

                        nước mắt em trên chánh điện t́nh

                        nở hoa siêu độ hóa tâm kinh

                        đêm đêm tôi nhớ bàn tay cũ

                        và thấy trong kinh đủ bóng, h́nh

 

                        v́ em tôi đă làm Sa Di

                        không đi nên ư vẫn quay về

                        bế quan tọa thị. Tôi và vách

em tụng kinh ǵ? Cho nghe đi           

 

                        hồn em Bồ Tát. Chuông kinh hăi

                        rung hoảng v́ tôi? Hay cả em? 

Tinh thần của bài thơ làm liên tưởng đến t́nh yêu thánh hoá của Mật Nguyện kinh, Guhyasamaja Tantra. T́nh yêu thăng hoa, một biến thái của từ bi. Đọc bài thơ này rồi, ai mà chẳng mong được làm người yêu, ai mà chẳng mong ḿnh có thể yêu như thế. T́nh yêu trở thành một niềm hạnh lạc, không c̣n xao xuyến trằn trọc v́ mất c̣n, không c̣n lo âu v́ trung thành phản bội, không c̣n cảnh được cũng khổ mà không được cũng khổ. 

Nhưng yêu được như vậy, và được yêu như vậy rồi th́ có cần dặn ḍ người yêu “kiếp sau xin giữ lại đời cho nhau” nữa không?

 

Tùy Anh

Bài trong tháng

Bản sắc và toàn cầu hóa
Con ngáo ộp Al-Zarqawi
Các bài tham luận ĐH Phật giáo Quốc tế
Cơn sóng thần toàn cầu hoá
Giải nghiệp, giải thực, giải hoặc
Giải túc cầu thế giới 2006_Germany
Khoa học và thương trường
Lời Tạ t́nh
Một cơi đi về của TCS
Phật giáo trong thời đại mới
Thà nép mày hoa, Thiếp phụ Chàng
Thánh giá, lá phiếu và dao tu
Thơ của Thuỷ Tinh
THƠ HỒ ĐẮC THIẾU ANH
Toàn cầu hoá của Tâm Lư học
Vài cảm nhận về Nghệ thuật Cải lương và Nghệ sĩ Bạch Tuyết
Đi tắm mặc cái ǵ?

 

 

   

Copyright Chuyển Luân 2005

Designed by HT MEDSOFT

CHUYỂN LUÂN ONLINE